首页»版块 荣耀互联网服务 应用市场 英语流利说 知识链接我们彼此和世界

知识链接我们彼此和世界

[复制帖子标题和链接]

1580

荣耀粉丝41908346  LV7  发表于 2018-12-29 23:47:25 属地未知 来自:浏览器
原文来自:卡卡Jessica

<<When Breath Becomes Air>>的作者保罗1977年生于美国一个印度移民家庭。保罗2000年获得美国斯坦福大学英语文学及人体生物学双学位。此后他在英国剑桥大学获得科学及医学史哲的硕士学位。2007年保罗以优异成绩毕业于耶鲁大学医学院后,在斯坦福大学完成了神经外科实习期以及神经科学的博士后研究工作。


才华横溢的保罗拥有深厚的文学素养,曾经徘徊于文学人生或医学人生的两难选择,保罗决定先行医二十年,再写作二十年。2013年,36岁的保罗在神经外科实习期的最后一年被诊断为第四期肺癌。<<当呼吸化为空气>>是保罗病中留下的文字,一部未完成的手稿。他以医生和患者的双重身份记录自己进入倒计时的生命。


核心单词:
Contain [kənˈteɪn] vt.包含,容纳;
The bag contained a Christmas card  
这个包里装着一张圣诞卡。
Greek yogurt contains much less fat than double cream  
希腊酸奶比高脂浓奶油所含脂肪要少得多。
Complete [kəmˈpli:t] adj. 完整的; 完成的; vt.完成,使完满;
The list may not be complete.  
这个单子可能不全。
Children don´t complete their set of 20 baby teeth until they are two to three years old.  
小孩要到两三岁才会长齐20颗乳牙。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
《当呼吸化为空气》摘句
Human knowledge is never contained in one person. It grows from the relationships we create between each other and the world, and still it is never complete. - When Breath Becomes Air


翻译
人的知识从来没有只在一个人身上。它是从我们彼此之间以及和世界之间建立的关系发展而来,而且它永远都不是完整的。

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册
简体中文 - China
快速回复 返回顶部 返回列表