[Daily News] Firefly sale poses threat七夕节成萤火虫‘七夕劫’
如果我说我从来没有亲眼见过萤火虫,有人会相信么?不过现在真的是万能的网络销售啊,连虫虫也能卖。
今日看点:"愈演愈烈"、“激增“、”野外抓取“、”人工繁殖“、”危害生态“。
供大家练习用,回帖可看到参考中文:
另外,呼吁一下,大家要爱护环境哦:)
{:7_176:}
Online sales of fireflies have run rampant with the Chinese Valentine´s Day drawing near. Over 10m of fireflies have been sold by online stores, surging by 10 times compared with last year´s 1m, according to an environmental volunteer service centre in Jiangsu. With each insect priced at RMB4-5, some retailers even offers "firefly packages" of 55 or 99 insects, as the numbers indicate "I love you" or "everlasting love" in Chinese. Experts say the fireflies sold online are mostly hunted in the wild, instead of from a breeding farm, and the booming firefly business will eventually harm the ecosystem and may result in their extinction in local areas.
|