首页»版块 兴趣街区 爱数码 奥黛丽.赫本最喜欢的诗

奥黛丽.赫本最喜欢的诗

[复制帖子标题和链接]

17532

   发表于 2015-6-17 10:38:22 属地未知 来自:浏览器
本帖最后由 劳动的人最可爱 于 2015-6-17 10:40 编辑
永葆美丽的秘诀

这是美国作家萨姆·莱文森写给孙女的一首诗。
奥黛丽赫本很喜欢这首诗,在她生前的最后一个圣诞节,她将这首诗读给她的儿子西恩和卢卡。在赫本温暖而安静的葬礼上,她的儿子西恩又把这首诗送还给了自己的母亲,仿佛正是赫本一生美丽本质的写照:亲切、优雅、友善、助人。

奥黛丽.赫本最喜欢的诗


永葆美丽的秘诀

For attractive lips, speak words of kindness.

魅力的双唇,在于亲切友善的语言。


For lovely eyes, seek out the good in people.

可爱的眼睛,善于探寻别人的优点。



For a slim figure, share your food with the hungry.

得到苗条的身影,请与饥饿的人分享你的食物。



For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day.

美丽的秀发,在于每天有孩子的手指穿过。



For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.

优美的姿态,来源于与知识同行而不是独行。


The beauty of a woman is not in a facial mode, but the true beauty in a woman is reflected in her soul.

It is the caring she lovingly gives, the passion that she shows.

女人的美丽不在于外表,真正的美丽折射于一个女人的灵魂深处。在于亲切的给予和热情。



People, even more than things, have to be restored, revived, reclaimed and redeemed;

never throw out anyone.

人之所以为人,是必须充满精力、自我悔改、自我反省、自我成长;并非向人抱怨。



Remember, if you ever need a helping hand, you´ll find them at the end of your arms.

As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself,

the other for helping others.

如果你在任何时候需要援助之手,你可以发现它们就在你的手臂上。当你年长后,你会发现你有两只手,一只用来自助,另一只用来帮助别人。



The beauty of a woman is not the clothes she wears, the figure she carries, or the way she

combs her hair. The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the

doorway to her heart, the place where love resides.

女人的美丽不在于她的穿着,她的身材,或者她的发型。女人的美丽要从她的眼睛里寻找,因为那是通往她的心灵深处的窗口,是爱居住的地方。



The beauty of a woman grows with the passing years.

一个女人的美丽随着岁月而增长。





评论2
荣耀粉丝722506 设计达人  发表于 2015-6-17 11:47 属地未知 来自:浏览器
斯人已去,经典不再
   发表于 2015-6-17 11:51 属地未知 来自:浏览器
gates123 发表于 2015-6-17 11:47
斯人已去,经典不再

嗯,的确是一个经典!她唱的月亮河也是经典曲目
您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册
简体中文 - China
快速回复 返回顶部 返回列表